FAQ

Um pequeno espaço para vos tirar quaisquer dúvidas que tenham. Façam aqui os vossos comentários, caso ainda não tenhamos respondido às vossas questões.

Para começar, quais são as funções de cada “posto” na nossa Fansub?

Tradutor – Obviamente é a pessoa que traduz o episódio do inglês ou japonês, dependendo das suas capacidades. Há também quem traduza do Francês, Espanhol ou Italiano, no entanto nem sempre é fiável. Isto porquê? Bastante simples, várias Fansubs Francesas, Espanholas ou Italianas traduzem do Inglês (não todas, atenção). E ao traduzir de uma tradução de uma tradução… Perde-se muito o significado das falas. O que não é aconselhável.
K-Timer – Este tem a função de criar os Karaokes e efeitos para colocarmos nos episódios. Deve manejar o AegiSub na perfeição.
Editor – Pessoa responsável por comparar as legendas traduzidas com as originais em Inglês, Japonês, etc. Este deve prestar atenção a possíveis erros de tradução e até mesmo de sintaxe ou ortográficos. Deve deixar as legendas o mais simples possível, tendo em conta o tempo que estas estão no ecrã. Outra coisa que os nossos editores fazem, apesar de isto ser trabalho dos Timers, é colocar qualquer fala que esteja fora do tempo, no tempo certo. Devem ter em consideração as mudanças de cena.
QCer – É-lhes entregue as legendas já terminadas, estes devem ver o episódio com estas e apontar num bloco de notas com possíveis erros que escaparam ao Editor. Por exemplo: faltas de acentos, falta de letras, troca de letras, timing errado da fala, fala inexistente, erros de sentido das falas, entre outros que agora não me lembro mais. Devem ser apontados o min em que o erro aparece e uma solução para este.

Qual a diferença entre HDTV e BD?
A versão HDTV é a que passa na TV Japonesa, enquanto a versão BD é a lançada nos Blurays onde erros de vídeo são corrigidos e onde alguma da censura é “apagada”. Resumindo, a qualidade de imagem da versão BD é melhor pois não tem censura e tem os erros corrigidos.

Não tenho conta no WordPress e/ou no Facebook, como posso receber notificações dos vossos posts no meu e-mail para estar sempre actualizado?
Basta seguirem os passos deste mini tutorial, não é nada de outro mundo.
Tutorial Feed no E-mail: DOWNLOAD [ONLINE]

Estou com problemas em ver os vossos episódios, e agora?
Bem, possivelmente não tens os codecs actualizados. Basta ires a este site: CCCP, sacar e instalar o ficheiro. Reinicias o pc e magia. Se isto não resultar e continuares com problemas tenta contactar-nos e tentaremos ajudar-te.

Gostava de ver um anime com legendas em PT-PT mas não o encontro.
Se não estiver na nossa lista de futuros podes sempre deixar um comentário ou enviar um e-mail. Ponderaremos a tua proposta e, caso não exista já o projecto realizado por outra Fansub, ponderaremos em fazê-lo (sem garantias). Se tivermos conhecimento que outra Fansub o fez indicar-te-emos qual foi.

Gostava de trabalhar na vossa Fansub, mas não sei o que fazer.
Dirige-te à nossa página Trabalha Aqui, lê-a com atenção e segue os passos que te são indicados. Se tiveres dificuldades em decidir que posto queres, consulta o topo desta página para veres as funções de cada um.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox

Join other followers:

%d bloggers like this: